Giorgio Bortolotti


Ho conseguito nel 1988 la Laurea in Interpretazione presso l’Università di Trieste, Scuola di Lingue moderne per traduttori e interpreti, prima lingua inglese, seconda lingua tedesco.

Da allora esercito con passione la professione dell’interprete di conferenza sul mercato privato italiano. Ho al mio attivo quasi 4000 giornate come interprete in diversi settori, tra i quali in particolare l’economia, la finanza, la medicina umana e veterinaria. In passato sono stato socio Assointerpreti e dal 2018 sono Membro AIIC. Sono inoltre membro del gruppo InterMed, repertorio di interpreti di conferenza specializzati in medicina.

Le lingue straniere sono sempre state una mia grande passione. Dopo la laurea ho frequentato corsi di lingua spagnola presso l’Università di Salamanca. Da 17 anni mi dedico con grande impegno allo studio della lingua araba. Ho frequentato corsi di MSA, arabo standard moderno, in Libano, Egitto, Siria e Oman. Durante i miei numerosi soggiorni al Cairo, ho anche studiato il dialetto egiziano.

Per me, conoscere una lingua straniera rappresenta non solo un importante veicolo per la comunicazione, ma uno strumento indispensabile per comprendere la cultura di un altro popolo.

Dal 2019 ho iniziato a insegnare arabo presso questo istituto; insegnare significa cercare di trasmettere agli studenti la mia grande passione per la lingua araba e al tempo stesso mi offre nuovi stimoli per continuare a studiare questa bellissima lingua.