Margherita Zanoletti


Laureata in Lingue e letterature straniere presso l’Università Cattolica del Sacro Cuore di Milano con la votazione di 110/110 e lode, ha conseguito un PhD in Translation Studies presso la University of Sydney. Ha insegnato presso la University of Sydney e la Macquarie University e tenuto relazioni e seminari in diverse istituzioni. Dal 2010 in Università Cattolica, è specialista di progettazione, formazione e consulenza alla ricerca bibliografica in ambito linguistico.

Ha tradotto e curato, tra gli altri, autori australiani come Oodgeroo Noonuccal, Alexis Wright, Evelyn Araluen, Eva Johnson, Bobbi Sykes, Jack Davis, Ali Cobby Eckermann, Kevin Gilbert e Kerry Reed-Gilbert. Ha inoltre tradotto scritti dell’artista surrealista australiano Brett Whiteley. Suoi interventi sono apparsi su riviste scientifiche e testate italiane e internazionali.

Tra i libri pubblicati: Oodgeroo Noonuccal, My People. La mia gente (a cura di M. Zanoletti, Mimesis, 2021); Bruno Munari: The Lightness of Art (a cura P. Antonello, M. Nardelli e M. Zanoletti, Peter Lang, 2017) e Oodgeroo Noonuccal: con ‘We Are Going’ (di F. Di Blasio e M. Zanoletti, Università degli Studi di Trento, 2013).