Da mercoledì 17 a domenica 21 novembre 2021 arriva la nuova edizione di BookCity Milano, la consueta manifestazione dell'autunno milanese dedicata al libro e alla lettura. Un appuntamento per tutti. Un festival corale che trae la propria ricchezza da tutte le singole voci che lo compongono: centinaia di eventi tra incontri con gli autori, presentazioni di libri, dialoghi, letture ad alta voce, mostre, spettacoli, seminari e molto altro.
La Civica Altiero Spinelli partecipa anche quest'anno alla manifestazione, proponendo all’interno del palinsesto BookCity Università 3 appuntamenti che incrociano i temi principali dell'evento e i suoi percorsi: #BCM Traduzione, #BCM_DOPO, #BCM La seconda guerra mondiale e la Shoah, #BCM Il linguaggio. Senza perdere d'occhio la consapevolezza che solo la conoscenza, la cultura e la condivisione possono aiutarci ad affrontare le sfide del mondo di oggi.
"Scrivere con le mani" - Presentazione del libro
Giovedì 18 novembre 2021 ore 17.00
Civica Scuola Interpreti e Traduttori "Altiero Spinelli"
Via Francesco Carchidio, 2 - Milano
Aula 305
Scrivere con le mani
Con Pietro Celo, Fabrizia Parini, direttore della Civica Scuola Interpreti e Traduttori "Altiero Spinelli" e la partecipazione dell’Associazione Guanti Rossi
Presentazione del libro Scrivere con le mani di Pietro Celo, ed. Erickson.
Una delle sfide più difficili che le persone sorde devono affrontare durante il loro percorso educativo e scolastico riguarda l'apprendimento della lettura e della scrittura. Raramente, infatti, i ragazzi sordi sviluppano competenze in queste abilità confrontabili con quelle dei loro coetanei. Il metodo intramorfico proposto in questo volume da Pietro Celo supporta l'apprendimento della lettura e della scrittura dei bambini sordi che conoscono una lingua dei segni.
Si tratta di un approccio innovativo che si basa su una profonda riflessione linguistica, metalinguistica e interlinguistica. Le due ricerche presentate nel libro (una condotta in Italia e una in Burkina Faso) dimostrano come il metodo intramorfico dia promettenti segnali di efficacia, senza tuttavia porsi come ricetta magica o panacea, ma anzi interagendo proficuamente con altri metodi.
Un testo di indubbio interesse per educatori e insegnanti, e in generale per chiunque si interroghi sui problemi della comunicazione, ovvero della "traduzione" tra lingue (e "visioni del mondo") diverse.
La presentazione sarà interpretata in lingua dei segni dall’Associazione Guanti Rossi.
Modalità di partecipazione
La partecipazione a tutti gli appuntamenti di BookCity è gratuita con prenotazione obbligatoria.
L'accesso all'evento sarà possibile solo con Certificazione Verde COVID 19 (denominata Green Pass) valida e sarà necessario indossare correttamente la mascherina per tutta la durata degli eventi.
Per prendere parte agli incontri è richiesta la registrazione ai link di Eventbrite pubblicato di seguito.
Registrati all'evento
Pietro Celo
Figlio di genitori sordi, laurea in Lettere Moderne (1993) Statale di Milano, PhD in Formazione e Comunicazione presso l'Università di Milano Bicocca. Dal 2004 al 2012 è stato professore a contratto di Lingua dei Segni, di Storia e Cultura dei Sordi presso il Dipartimento di Scienze del Linguaggio dell’Università Ca’ Foscari di Venezia, dal 2005 al 2016 presso l’Università Bicocca di Milano. Dal 1994 al 2016 è stato consulente del Progetto Bilingue “Italiano-Lingua dei Segni” dell’Istituto comprensivo di Cossato. Già consulente esperto di Lingua dei Segni presso la SGB FSS Federazione svizzera dei sordi e Direttore Pedagogico presso il Centro oto-logopedico Istituto Sant'Eugenio di Locarno (Svizzera). Progettista e formatore in corsi per interpreti di Lingua dei Segni (Scuola Universitaria Professionale della Svizzera Italiana (SUPSI), OPPI di Milano, Migros Scuola Club). Attualmente professore a contratto di LIS presso il DIT - Dipartimento Interpretazione e Traduzione di Forlì, Università di Bologna e presso la SSML di Fermo.
Associazione Guanti Rossi
Costituita nel 2014, l'Associazione conta su una squadra di professionisti, dottori di ricerca, interpreti, educatori che hanno dedicato e dedicano la loro vita ad un progetto di inclusione delle diversità, di formazione e comunicazione. Il principio che sostiene l'impegno di tutti è che la comunicazione sia sempre possibile in qualunque modo, in qualsiasi lingua e con chiunque nel rispetto delle diversità.
Tra le attività ci sono progetti di lettura e scrittura per bambini in difficoltà, corsi online di Lingua dei Segni Italiana, servizi di traduzione ed interpretazione.