Progetti

PUBBLICAZIONI

Katherine Mansfield - Racconti neozelandesi

Traduzione di Giulia Balducci, Silvia Fornasiero e Marcella Maffi

A cura di Franca Cavagnoli - Edito da Mondadori

L'antologia pubblicata da Mondadori nel 2001, raccoglie una serie di racconti di Katherine Mansfield
selezionati da Franca Cavagnoli, traduttrice, scrittrice e docente della Civica Altiero Spinelli e tradotti da alcune sue ex- studentesse del Corso di Specializzazione in Traduzione, come si intitolava negli anni 1995 - 2000 la laurea magistrale in Traduzione.

Le traduttrici coinvolte nel progetto: Giulia Balducci, Silvia Fornasiero e Marcella Maffi.

La raccolta unisce in un unico libro tutti i racconti scritti tra il 1911 e il 1922 e vengono presentati dalla curatrice nello stesso ordine in cui furono scritti "(...) nella speranza che ciò permetta a chi li legge di meglio comprendere sia l'immagine che da essi a poco a poco emerge della Nuova Zelanda sia il modo in cui la scrittura di Mansfield è cambiata nel corso degli anni". L'autrice si confronta per la prima volta con l'isola natale alla quale è molto legata recuperando una parte importante della sua vita affettiva.