Elena Riva
Laureata in Traduzione letteraria presso l’ISIT di Milano (ora Civica Scuola Interpreti e Traduttori Altiero Spinelli), ha completato la sua formazione seguendo un master in Traduzione letteraria per l’editoria e un corso per redattori e consulenti letterari.
Dal 2002 lavora come traduttrice di narrativa, saggistica e varia, dal francese e dall’inglese, per diverse case editrici (tra cui Mondadori, Frassinelli, Sperling & Kupfer, Piemme, Edizioni San Paolo, Edicart Style).
Nel campo dell’editoria per ragazzi e per l’infanzia, in particolare, ha all’attivo numerosissime traduzioni, in prosa e in rima, di tutti i generi e per tutte le fasce d’età, ed è autrice dei testi di molti libri illustrati. Ha inoltre curato la riduzione, l’adattamento e la traduzione di alcuni classici della letteratura per ragazzi.
Al lavoro di traduttrice affianca anche quello di redattrice.
Cosa significa tradurre per i più giovani?
Oggi incontriamo Elena Riva, traduttrice e docente alla Civica Altiero Spinelli, che sta conducendo un laboratorio di traduzione narrativa che culminerà nella traduzione e pubblicazione di una trilogia di romanzi per ragazzi