Gina Maneri
Gina Maneri traduce per l’editoria da più di trent’anni, in particolare letteratura di autori spagnoli e ispanoamericani. Al lavoro di traduttrice affianca quello di docente di Traduzione dallo spagnolo: dal 1996 insegna presso la Civica Scuola Interpreti e Traduttori Altiero Spinelli di Milano e ha tenuto numerosi corsi, seminari e laboratori anche per altre università italiane ed estere, associazioni e agenzie formative. Dal 2013, insieme alla collega Anna Rusconi, organizza la Scuola estiva di traduzione. Tra i suoi principali autori: Juan José Saer, Juan Carlos Onetti, Augusto Monterroso, Ana María Matute, Eduardo Mendoza, Alan Pauls, Jorge Baron Biza, Adolfo Bioy Casares, Ángeles Mastretta, Paco Ignacio Taibo II, Marcelo Figueras,. Con Le nuvole di Juan José Saer ha vinto il premio AISI per la traduzione 2020.
Allegati
Link
- Atti del convegno delle Jornadas internacionales de traducción comparada. Variedades regionales en las lenguas de traducción
- Atti del convegno delle Jornadas internacionales de traducción comparada. Variedades regionales en las lenguas de traducción - Índice
- Italiano estándar y variantes regionales: ¿un encuentro posible en las traducciones?
- Link a video delle Jornadas internacionales de traducción comparada. Variedades regionales en las lenguas de traducción, Biblioteca Nacional Mariano Moreno, Buenos Aires, settembre 2018