Emanuele Bero Premio Raduga

Intervista a Emanuele Bero, vincitore del Premio Raduga

L'ex studente della Civica Altiero Spinelli si racconta a Russia in Translation

Emanuele Bero, torinese classe 1993, ha vinto la X edizione del Premio Raduga, nella categoria “Miglior giovane traduttore dell’anno” con la traduzione in italiano di Origliare di Dmitrij Bosjacenko.

Si è laureato in Scienze della mediazione linguistica a Torino e all'Altiero Spinelli in Traduzione. Per la tesi magistrale ritraduce Il pesce Isabel, un racconto tratto da How To Breathe Underwater di Julie Orringer, seguito dai relatori Franca Cavagnoli e Andrew Tanzi. Nel 2014 ha pubblicato con Genesi Editrice la raccolta di poesie Asfalto. Sotto la supervisione del professor Osimo, ritraduce Ragazzi (2017) e La sposa (2018) di A. P. Čechov, disponibili in versione e-book. Nel 2017 traduce per EDT un capitolo del saggio Note dal silenzio di Anna Beer (a cura di L. M. Pignataro). Nel 2019 entra a far parte del Comitato di Lettura della XXXII edizione del Premio Italo Calvino.

In occasione di un'intervista per Russia in Translation, Emanuele parla di sé: della sua passione per le lingue, come si è avvicinato alla lingua russa e al mondo della traduzione, quali sono gli ostacoli che sta incontrando nei panni di "traduttore alle prime armi" e della sua esperienza nelle varie fasi del concorso.

L'intervista completa su Russia in Translation

NEWS CORRELATE

Emanuele Bero, miglior giovane traduttore italiano

Premio Raduga per l'ex studente della Civica Altiero Spinelli

La premiazione si è tenuta il 31 maggio 2019

CONTINUA