Tecnologie copia

Intelligenza artificiale e didattica della Traduzione

Nuovo appuntamento rivolto ai docenti, nell’ambito del ciclo di incontri dedicato all’innovazione didattica

Durante l'incontro del 18 gennaio, si affronteranno alcuni temi tra cui il ruolo di MT, ChatGpt e altri modelli di linguaggio nella didattica della traduzione scritta e orale e delle lingue, con particolare attenzione al cosiddetto "prompt engineering" (testo con domande o istruzioni per guidare la risposta e ottenere risultati utili per i propri scopi).

  • Introduzione di Hellmut Riediger, traduttore, autore, lessicografo e docente alla Civica Scuola Altiero Spinelli
  • Intervento di Monica Albini (attiva in un progetto di ricerca dell’Università degli Studi di Torino su ChatGpt per la traduzione e le lingue, attualmente stagista presso la DGT Lussemburgo con il compito di implementare l’uso dei modelli di linguaggio)
  • Presentazione di Andrew Tanzi, traduttore e docente alla Civica Scuola Altiero Spinelli, sul "prompt engineering" (basata sulla sua esperienza didattica)
  • Discussione ed esercitazioni

NEWS CORRELATE

Innovazione didattica tra tecnologia, accessibilità e traduzione

Nell’ambito del ciclo di incontri dedicato all’innovazione didattica, appuntamento con Martin Kappus docente presso l'Università Scienze Applicate ZHAW di Winterthur (Zurigo)

CONTINUA