CORSI BREVI

ARCHIVIO

Traduzione letteraria francese

Parole passate attraverso le bocche

CORSI BREVI

ARCHIVIO

Traduzione letteraria francese

Parole passate attraverso le bocche

Traduzione letteraria francese

Tradurre dal francese la lingua colloquiale

Occasione di confronto sulla pratica della traduzione, attraverso momenti di analisi del testo, discussione e revisione, il laboratorio di traduzione prevede 10 incontri, a partire dal 10 marzo 2020.

date: 10 marzo - 19 maggio 2020

Dalla saga Malaussène di Pennac fino alle periferie parigine di Mahir Guven riecheggia una lingua felicemente sporca, nutrita di tutta la feconda stratificazione di voci di una grande città.

Questo parlare vivo e inventivo, spesso all’insegna del piacere della creazione linguistica e del gioco verbale, rischia una brutale anestetizzazione nel passaggio alla traduzione. Nulla è più difficile e più esaltante che partire alla ricerca di una propria lingua vera da prestare al francese colloquiale, popolare, gergale: una lingua che sia passata attraverso le bocche prima di finire sulla pagina e che restituisca il ritmo e il colore della parola parlata.

Da martedì 10 marzo per 10 incontri.

Sito Corso Tradurre Dal Francese

Altri Corsi

Archivio

Utilizzo Cookies

Questo sito o gli strumenti terzi da questo utilizzati si avvalgono di cookie necessari al funzionamento ed utili alle finalità illustrate nella cookie policy. Chiudendo questo banner, scorrendo questa pagina, cliccando su un link o proseguendo la navigazione in altra maniera, acconsenti all’uso dei cookie.
OK
Ulteriori informazioni
Free cookie consent by cookie-script.com