Yuri Cascasi


Laureato nel 2017 in Traduzione alla Scuola Civica per Interpreti e Traduttori Altiero Spinelli di Milano, dove oggi insegna Traduzione audiovisiva, Sottotitolazione per non udenti ed Elementi di Sottotitolazione. Dal 2016 esercita l’attività di traduttore per il doppiaggio, maturata nel tempo fino a sfociare in quella di adattatore dialoghista. Si occupa parallelamente di sottotitolazione, interlinguistica, intralinguistica e per sordi, sia di prodotti di intrattenimento, sia di contenuti di natura aziendale, scientifica e promozionale

Dal 2017 al 2020 ha lavorato per il servizio di accessibilità di Televideo RAI, sottotitolando per sordi prodotti del palinsesto preregistrato e trasmissioni in diretta, tramite la tecnica del live respeaking. Alcuni suoi lavori sono (in)visibili su RAI, SKY, Netflix, Amazon Prime, Mediaset, Tim Vision, STARZ, e Disney+ (e sicuramente altrove). Quando un bel giorno mollerà computer e scrivania, si dedicherà prettamente alla sua collezione di piante carnivore.

Il traduttore e il mercato dell'Audiovisivo
Oggi incontriamo Yuri Cascasi, sottotitolatore, traduttore, adattatore e docente alla Civica Altiero Spinelli che ci parla del suo corso e della sua esperienza professionale